1. şadan karadeniz (gül'ün adı ) iyi ki o çevirmiş.
    nihal yeğinobalı
    ibrahim hoyi bence pearl buck okuyacaksanız onun tercümelerini okumalısınız...
    bir de ilginçtir halide edip adıvar'ın çevirisi ile george orwell'den hayvan çiftliğini okumuştum. adıvar'ın dili kullanma biçimi çok eleştirilir ama ben hayvan çiftliği
    kitabını ve çevirisini çok beğenmiştim.
    çeviri çok önemli ama buna çok az yayınevi dikkat ediyor ki bu da üzücü...